Легко говорить о Толкине с теми, кто уже читал его книги и посвящен в суть великих произведений. Сложнее рассказывать о нем. О всемирно известном английском писателе, профессоре Оксфордского университета, мудром философе. Сам Мастер говорил: "Подлинная история писателя содержится в его книгах, а не в фактах биографии".
Чем же сумел так потрясти сердца и умы читателей Толкин? О чем его книги? О Вечном. О Главном. О Добре и Зле, о Долге и Чести, о Великом и Малом, о Любви и Ненависти. В центре самого популярного из его произведений, "Властелина Колец" - Кольцо. Оно - символ и инструмент безграничной власти, Оно - мечта и предмет ненависти каждого, Оно - путь к бессмертию и смерти духовной, Оно - величайшая опасность и величайший соблазн. Неужто все это не актуально? Неужто не слышим мы со всех сторон увещевания: "Дайте мне власть! Уж я-то знаю, что надо сделать, чтобы люди стали счастливыми! Я все сделаю как надо! Дайте мне власть!" Герои же Толкина один за другим отказываются от Кольца. Великие короли, могучие воины, мудрые маги, прекрасные принцессы, благородные эльфы - все они склоняются перед простым хоббитом, который честно исполнил свой долг, не запятнав свое сердце честолюбивыми мыслями.
К Мастеру относятся по-разному. Многие обвиняют его в "бегстве от действительности". На это можно ответить только собственными словами Толкиена: "Волшебные сказки - это не дезертирство солдата, а бегство пленника из постылой тюрьмы".
Профессор связал в своем сердце мир человечества с миром инобытия. Такая связь во все времена живет в сознании поэтов и живописцев, художников в широком смысле слова, стремящихся методами искусства дать людям возможность приобщиться к высшей правде и высшему свету, льющимся из миров иных. Поэтому не печаль вечной утраты, а надежда истинного обретения звучит в последних главах "Сильмариллиона": "…Дорога памяти еще может увести на Запад: словно незримый мост, соединяет она два мира, начинаясь где-то здесь, в воздухе, которым мы дышим, в котором летают птицы и который также утратил свой истинный смысл, как и земля. Дальше она уходит в небеса и уводит к Одинокому Острову, а может, и к Валинору, где еще обитают Валары, наблюдая развертывающуюся перед ними историю мира. Вот только тело из плоти тяжело для этой дороги, и не пройти по ней без помощи свыше. Время от времени на побережье рождаются слухи о том, что где-то в море живут (или жили) люди (а может и не люди), которые не то милостью Валаров, не то по собственной праведности вставали на прямой путь и уходили, видя, как земля под ногами становится все меньше, а впереди яснеют ярко освещенные набережные Авалона, а то и берега Амана и над ними словно парит в недосягаемой вышине величественная и прекрасная вершина Белой Горы".
У каждого, кто интересовался Джоном Роналдом Руэлом Толкиеном и его книгами, наверняка сложилось собственное мнение по поводу истоков его творчества. И все же я думаю, что немалую роль в становлении Толкиена как писателя сыграл его нелегкий жизненный путь. Поэтому мы и сочли нужным разместить на своем сайте его биографию. Мэтр родился 3 января 1892 года в городе Блумфонтейн (республика Оранжевая, Южная Африка). Отец будущего величайшего фэнтэзиста, Артур Руэл Толкиен, в то время работал там. Весной 1895 года мать увезла сыновей - старшего Джона и младшего Хилари в Англию. А уже в феврале 1896 им пришла телеграмма, сообщавшая о смерти Артура Руэла.
Осиротевшая семья, перебивавшаяся с хлеба на квас, поселилась в пригороде Бирменгема, спокойной зеленой в начале XX века английской глубинке. Дом Толкиенов стоял с краю и граничил с полями, холмами, ручейками и перелесками, в которых юный Дж. Р. Р. несомненно провел немало времени. Тогда же в четыре года мальчик начал читать, а затем и писать. Первые уроки латыни пробудили в Толкиене любовь к языкам, жажду познания. В звучании древних слов будущему писателю слышалась неведомая мелодия, тайна, требующая разгадки. Подобные ощущения возникали у него при прочтении мифов, волшебных сказок и эпосов, со страниц которых веяло древним, прекрасным, волнующим. Они балансировали на зыбкой грани между реальной историей и красивыми легендами.
В школе число известных Толкиену языков увеличилось до пяти: английский, латинский, французский, греческий и немецкий. Теперь Джона привлекали история языка и сравнительная филология. К уже изученным языкам прибавились древнеанглийский, древнегерманский, древнефинский, исландский и готский. В свободное время Толкиен занимался в школьном литературном кружке, создавал разные "компании" и "сообщества", играл в регби.
В ноябре 1904 умерла мать. Опеку над Джоном и Хилари принял духовный отец, Фрэнсис Морган. Благодаря его трудам братья смогли закончить школу, а Джон смог даже поступить в Оксфордский университет на факультет английского языка и литературы. Специализировался он по истории языка, древнему и средневековому английскому.
На последнем курсе Толкиен встретил Первую Мировую Войну, и, блестяще сдав выпускные экзамены летом 1915-го, он ушел волонтером в действующую армию. Младший лейтенант связи одиннадцатого батальона Ланкаширских стрелков успел многое испытать за время службы: четыре месяца кровавой мясорубки при Сомме и последовавшие за ними два года скитаний по госпиталям со страшным окопным тифом.
После демобилизации Толкиен работал в Оксфорде над составлением Большого Словаря английского языка, преподавателем, а после - профессором английского языка в Лидском университете. В 1925 году было опубликовано его переложение одной из легенд "цикла Короля Артура" - "Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь". Тем же летом непривычно молодого для такой работы тридцатичетырехлетнего Толкиена пригласили в Оксфорд профессором английского языка. Несмотря на сравнительно небольшой возраст, профессор уже имел за плечами приличный жизненный опыт, великолепные работы по филологии и прекрасную семью: любящую жену Эдит Брэгг ("Она была моей Лучиэнь и знала это", - говорил писатель) и троих сыновей - Джона, Майкла и Кристофера. Спустя несколько лет родилась дочь Присцилла. Средств у семьи не хватало, зато с избытком хватало забот.
Ночами же Творец продолжал свою странную, но оттого не менее великую работу, берущую начало еще в туманном 1914 году. С течением времени разрозненные рассказы и наброски обретали целостность, и Толкиен понял, что стоит на пороге необъятного, открытого только ему мира, о котором он должен поведать другим. Все предания о смертных, побывавших на границе волшебной страны и повстречавших там прекрасных эльфов. Отсюда берет начало великое путешествие профессора Толкиена.
Возможно, первым шагом послужил странно звучащий отрывок, встреченный Толкиеном еще в годы учебы в одном из древних англосаксонских текстов: "Сияющий Эарендел, светлейший из ангелов, что посланы к людям в Срединный Мир". "За этими словами приоткрывалась истина, более глубокая и древняя, чем даже христианская", - вот что сказал позднее сам Мастер. Со временем Эарендел обернулся Эарендилом, одним из легендарных героев толкиеновского мира, Срединный Мир превратился в Среднеземье, ставшее местом проживания персонажей "Хоббита" (Hobbit, There and back again), "Властелина Колец" (The Lord of the Rings) и "Сильмариллиона" (Silmarillion).
А в середине 60-х годов, спустя десяток лет после создания бессмертного "Властелина…", по всему миру вспыхнул "культ Толкиена". Миллионы и миллионы людей повсеместно читали книги Мастера, обсуждали их, создавали фэн-клубы. В "Дэйли телеграф мэгэзин" в 1968 году вышла статья "Человек, понимающий хоббитов". В ней говорилось: "Большинство поклонников Толкиена - из породы высоколобых, но не только они любят его. Ему пишут и домохозяйки из Виннипега, и ракетчики из Вумера, и звезды из Лас-Вегаса. Отцы семейств обсуждают трилогию в лондонских пивных. Германия, Испания, Португалия, Польша, Япония, Израиль, Швеция, Голландия, Дания читают его на родных языках". Для множества людей история хоббита Фродо и Кольца Всевластья стала лучшей книгой на свете.